The life of Hlideđ Kwithen
Hlideđ she was called, because, unlike all other
children, she always spoke the truth[1]
Her mother, Altanes Kwithen, had died giving birth to her daughter. She had
been a warrior, fighting away far to the east with other peoples. She returned
to her home in the
The child was raised by her uncle and aunt, Kalaez and Pentaem Kwithen, who lived in their old family home in the southern
reaches of Grougin. It was her aunt who gave Hlideđ
her name when she was four years of age. If she had any other name before that
it is no longer remembered.
Her family was not wealthy, but then none of the realm
of Grougin were so. She thus soon took her place
alongside her cousins in helping to hunt the wild mountain and forest creatures
for food. It was a hard, but simple life, one in which the children played
their part by helping the elders so. Her youth passed swiftly thus, and it was
of liking to her. It was also a dark pity that this way of life could not last
for her.
By the time of her tenth year she had become much as
she was to remain, looking fragile to the touch, but with the strength of a
bear and a heart of iron which only revealed itself in times of need. With her
long blond hair and a fair face, she was a most beautiful child. However, she was
ever alone among her family. Her cousins saw her as an invader into their
lives, and no matter how much her aunt and uncle tried, they could never make
her their own child. She had no close friends, perhaps because of her often
fiery temper. Indeed, it could be said that others noticed even in her youth
that something was wrong within her, something was never right.
Soon after she turned twelve, she began to suffer a
server illness that no healer could cure or indeed even understand. She had
never been a child with the best of health, but this was far worse than
anything she had ever had before. for days on end she would be confined to be
wracked with a delirious fever, and then, without warning, she would be up and
about. But through all of her twelfth year it returned again and again, so much
so that her aunt and uncle feared for her life.
One day, only a few before her thirteenth naming day,
she and one of her cousins were working in what passed for the barn shifting
hay. With out warning Hlideđ fell to the ground screaming in pain, and began to
have what seemed like a fit. Her cousin, seeing that this was bad, rushed to Hlideđ’s side. The girl was terrified, but in a few
moments, she was going to be come much more so. Hlideđ let out a blood curdling
scream, and from her back burst two giant wings, splattering the girl with
blood. With an almighty cry, she fled from the barn calling for help as she
frantically wiped the blood from her eyes. For a few moments Hlideđ lay in a
daze, before coming to her senses. She crawled to her feet, and tried to stand.
It was then that she looked at herself. She let out a great cry of dismay, and
fled into a dark corner of the barn, crying her eyes of for the first time in
her memory.
A few minutes later, her aunt ran into the barn, her
daughter having brought her. “Hlideđ!” she cried, “Where are you? What has
happened?”
She looked around for a few moments, until she heard
sobbing coming from a corner. She walked into the shadows. There she found the
dreadful sight of her niece huddled up in a corner. She was covered in her own
blood and her clothes were torn apart. But what Pentaem
could not miss was the two giant wings hanging over Hlideđ’s
back. She was in shock, but not in the dark, for she knew what Hlideđ was, she
was a Romine.
“Go away!” Hlideđ whimpered
“Do you know what you are?” asked her aunt.
“No!” Hlideđ cried, “Go away!”
“You are a Romine!” her aunt said, raising her voice,
“Your mother was raped by a Nikarin and you are the
result, you are not human, and you no longer belong here, you must leave.”
Every single word cut deeper and deeper, but the last
brought her out screaming. She could not believe that her aunt has turned so
cold in just a few moments. But such was the shock of what had happened, that
she did not reply.
“I will give you ten days,” said her aunt, “I owe your
mother that much. GO back into the house now, wash yourself and take your
belongings, you can stay out here after that.” She faltered then, as if her
would were really too harsh, but she then said, “Then you must go….I am sorry”
Then she left, and went to the house to make sure all were out when Hlideđ went
in. For a few moments, Hlideđ just sat in shock, until her strong will fought
its way through.
A short
while later, she darted into the house, seeing her aunt and her cousins out on
the field. In a large travel bag she gathered up clothes, food, and the few
belongings she could not part with. She then washed all the blood off her body,
and slowly cut up he clothes so she could actually ware them. Through all of
this, she continued to cry her eyes out, but slowly her grief was being
replaced by anger and determination, anger at being rejected, and the
determination to survive.
Though her
aunt had given her ten days, she had decided to use just the one. She would not
allow herself to be so ridiculed again, and so planned on leaving in the
morning. However, not knowing in the slightest what she was going to do, she
stole an axe from the weapons cupboard, and a leather jerkin and a great cloak from
her aunt, a piece of spiteful revenge. She then made sure she had everything,
and picked up a couple of books that she liked, as well as a few more practical
ones such as a book of maps and several history books. Having secured all this,
she was about to walk out the door when her youngest cousin, an eight year old,
walked through the door. She took one look at Hlideđ, and screamed before
running out the door. Hlideđ said to herself “No fear, I’m not hurting anyone,
I shall be gone in the morning in any case.” She shook her head, and walked out
to the barn, and closing the doors behind her, she fell asleep almost at once.
She had a restless night full of worry and savage
dreams. The weather took a turn for the worse over night, with a foul wind
blowing up, Hlideđ thought it was a bad omen for times ahead, but by morning,
the weather had again turned fine, and the sky was clear. When she awoke, she
hoped beyond hope that it was all a nightmare, but she was not granted that
gift. It was much later than she planned already, near
From only a dozen or so miles from the family home she
was on her own, she had never been further than that before in her whole life.
She had decided that she would go south. For what reason she did not know. She
did not know much of the outside world, much less where the lands of the Romine
were. In truth she knew nothing of the Romine at all, and everything her aunt
had said was both new and devastating to her. Thus with all her cares now gone,
she walked south at her own pace. It took her hours to catch her first hare,
she had never done it on her own, and her wings seemed to hold her always off
balance, but catch it she did. She spent those first days getting used to the
wild life, and then she tried to do the one thing which she at least had the
right to do, she tried to fly.
At first she seemed to do well. In her frost attempts
in the early hours, she managed to get off the ground for a few moments, before
she gave up for the day. But she could go no further. She continued southwards
every day, and every morning she tried again, but could not fly. It made her
bitterness and loneliness grow, and the were many days where she felt as if she
should just give up. But from somewhere she forged the strength to go on. The
thought of exploring the world was what kept her going.
Some twenty days later, she crossed the border into Pfounbimous. To keep away from prying eyes she skirted the
mountains on her journey, remaining in the more wild lands where few people
lived. She did not want to find her way barred by those wishing for trouble.
A few days later, as she walked into more wild lands
with her wings free, she came nigh to one of the many small lakes which
littered the eastern hills of Pfounbimous. As she
passed one she was surprised to hear a voice near the water. Tugging her axe
free, she edged closer to see who it was. She saw a young man, scarcely older than
herself if at all, sitting besides the lake singing, very badly to himself. His
song was of times past, of Avternain, of Glimer, but the lines he kept repeating were those on Harien Kaldar, the speaker of
doom. Though he could not sing, there was stark emotion there, as if the words
meant much to him. He was a scraggly boy, his hair was long and dark, and his
clothes were in a great state of disrepair. But Hildeđ
saw him as different for everyone else, for if one could speak of different
races with such emotion, he many well tolerate her. With a little caution, she
took a few steps forward.
It took only a few moments before he heard her, and he
span around and looked straight at her. For a moment his stare verged between
wonderment and outright fear, then he smiled.
“Ah, it is strange days,” he said, seemingly to
himself, “When a Romine is seen in the glades of Vear
Vinotz.” He sighed and stared back at the water, “It
is Adam Othl and Joele
Romine all over again.”
He continued to stare at the water, and Hlideđ, to try
and get a few words from him, asked, “Who were they?”
“You do not know?” asked the youth, and Hlideđ shook
her head, “Well, a history lesson shall be in order, but for now, I think it is
best that I should ask my acquaintances’ name?”
Hlideđ, a little confused by his fast dialectical
speech, took a few moments to answer, “Hlideđ, Hlideđ Kwithen,”
“I am glad to meet you Hlideđ,” he replied, “my name
is Kwaiđen Zandaz. My life is yours[2].
Now if I may ask, what brings a Romin, seemingly from
the ice by voice[3], south
to these forests?”
Hlideđ sat down beside him, fearing no malice from him
any longer. “That is a tale I would rightly not tell” she replied.
“Ah,” said Kwaiđen in sudden realisation, “Then there
were times of abandonment behind you?”
Too late did Kwaiđen realise his mistake, as Hlideđ
hung her head as if in shame.
“It often befalls Romine of Mavine
mothers,” said Kwaiđen, “Or so I have heard.”
Hlideđ sat in
silence for a few moments, before asking, “Is it true that my mother died because
of me?”
Kwaiđen suddenly found himself at a loss for words,
and turned away, but it did no good.
“Answer me!” Hlideđ shouted, “You seem to know more
about me than I do myself, so tell me, did my mother die because of me!”
Kwaiđen said nothing for a few moments until a stern
look from Hlideđ forced him to answer “Yes, I suppose it is true,” Hlideđ’s face turned into a gaze of stone with those words.
“but,” said Kwaiđen, trying to put a shine on his
words, “You are lucky, you are one of the most gifted peoples on Bair, you will
live nigh four hundred years, and can fly, surely that is not so bad?”
“Ha!” laughed Hlideđ sourly, “I have lost my home, my
family, I killed my mother, and have turned into a creature that I always was
taught to be evil, and on top of all that, no, I can’t even fly. Do you truly
believe that to be lucky?”
Kwaiđen could not speak for a few moments. Her
emotional words had moved him, and he bitterness brought him close to tears,
tears of mourning for all those millions who had fallen at the hands of the
evils. But when he at last found the will to speak, he brought up one of the
more trivial topics.
“You cannot fly?” he asked, “strange, but I had read
that it was second nature to your race”
“Well I cannot,” she replied, “I have tried and I have
failed, I can barely get off the ground.”
Kwaiđen thought for a few moments, and then asked,
“Say, if you would wait until morning, I will try and help you if you like?”
Hlideđ was sceptical at that, but she realised that
she had made a friend, and a little friendship was better than none. Thus she
nodded her agreement. Then, after a few moments, she asked, with a little
intrigue, “Well, you know all about me and why I am here, but now I ask you
what you are doing out here in the wilds?”
“Ah, well….mm,” stammered Kwaiđen, suddenly becoming
very uncomfortable.
“Come on, I have bared my heart, now it is your turn!”
She shouted at him.
“Well…Oh alright then fine!” he said finally, “I left
home. My parents claimed that I was lazy, but I have never been strong enough t
work out in a farm all day, and my heart has never been in it. At heart, I
suppose I have always wanted to be a scribe. But a scribe cannot easily choose
their own path on that course, they need someone else to help them, and since
my parents would not let me have that choice, I left, some fifty days ago, and
that is why I am out here,”
He had spoken fast, and by the time he finished, his
tone had come close to flaring into outright rage. He was breathing heavily and
his eyes stared straight ahead as if in a trance.
“A weight off your mind?” Asked Hlideđ.
“Indeed” was Kwaiđen’s
reply.
“It is strange,” said Hlideđ, “I would have gladly
been content with your life, farm work has never bothered me…I suppose we do
not always get what we want in life…but we must make the most of what we do
get”
Kwaiđen looked up and asked, “So what do you plan to
do with what you have been given?”
Hlideđ pondered for a few moments, and then replied,
“I was heading south, I was hoping to gain knowledge of where my people are,
but I do not know…”
“Avin Mina,” said Kwaiđen
without thinking.
“What?”
“The Avin Mina[4],
the mountains where the Romine live.” He answered.
“You know where they live?” shouted Hlideđ with sudden
hope and excitement, “Can you show me?”
Kwaiđen looked somewhat stunned, “Sort of, I saw it on
a map, and I have read about it in books, but I have never been there, I know
where, just not how to get there. And it is over a thousand miles distant,
perhaps more, are you sure you want to go?”
Hlideđ shrugged, “I have nothing else to do, have
nowhere else to go, and have nothing but time, so yes, I suppose I will.”
A short silence fell beside the water.
“Then I will go with you,” said Kwaiđen suddenly.
“You!” half shouted, half laughed Hlideđ, “You don’t
even know me!”
Kwaiđen laughed as well, “I feel as if I know you
better than anyone I have ever met.” He was silent for a few moments, “and
besides,” he continued, “It has long been a wish of mine to climb the slopes of
the Avin Mina and look down upon the plains of Minarand. It is a journey I had hoped to do for some time,
sooner rather than later makes little difference to me.”
For a time they spoke no further. Hlideđ accepted his
words in silence, for she understood how dreams and wishes could move people.
Then Kwaiđen stood up and began to prepare shelter for the night. Hlideđ washed
in the waters of the lake, the first time she had done so since she had left
her home. That now seemed like a dream from a different life. It was
approaching dusk before she returned back from the shore. Kwaiđen had built a
strong fire beside a rocky embankment, so as to give them ome
shelter during the night. He had even taken the trouble to bring Hlideđ’s pack up there as well. She sat down beside him and
pulled her blankets out, from her pack, she pulled out a single book which she
had taken from home, but had not yet started to read, The tales of Adan Othl.
Though intrigued, she fell asleep before half a hour had passed, and though
Kwaiđen wished to speak to her more, he let her have her first night of
untroubled sleep for some time, in peace.
She was awoken next morning by him, having had a night
untroubled by dreams or nightmares. It was still dark; Milare
was still a diffuse glare over the horizon. She mumbled a bit before she
scrambled a question, “wha…what’s happening?”
“Remember what I said?” asked Kwaiđen, “I said I would
help you to fly, and I mean it. So up!”
Hlideđ struggled to her feet and yawing with great
enthusiasm, wandered down to the edge of the lake, and splashed some water on
her face, which gave her the bare semblance of wakefulness. Then she went and
found Kwaiđen who was sitting down beside some trees.
It was a hard morning to say the least. Though Kwaiđen
had no real idea of how to teach Hlideđ, his main virtue was that he was a
merciless verbal bully who, through constant shouting, never let her give up.
“Come on!” he cried repeatedly, “Up! Try again!” such
words were repeated every few minutes, the constant reply was a multitude of
curses followed by “I am trying as hard as I can!” such words were repeated
every time she crashed back to earth, and she said them a great many times.
For several hours they continued relentlessly, but
most times Hlideđ struggled even to get off the ground. By late morning they
were ready to give up and Hlideđ was both exhausted and felt a fool for failing
so badly, but Kwaiđen’s stubbornness would not let
her give up. Hlideđ, pouring with sweat, decided to give it one more try.
Flapping her wings constantly and running at full speed with Kwaiđen shouting
after her, she finally lifted off the ground. Once in the air, she found it an
easy skill, at least for a few moments until she nearly landed in the trees.
She walked back to Kwaiđen, utterly exhausted, but with a smiling face at last,
and more joyful than she could ever remember. She was so happy that she did
little but talk for several hours, and though neither of them had ever been
particularly good about talking about their emotions, through hunting, resting,
and reading, they did little else that day.
The next morning, Hlideđ was up early just to fly. She
found it much easier that day, and spent nearly an hour in the air before
tiredness finally brought her down, as did the need for some food. She thus
came down and ate some of her provisions. Kwaiđen awoke shortly after, and it
was only then that they made true plans of what to do next.
“Do you want to leave tomorrow?” Kwaiđen asked.
“I suppose so,” Hlideđ replied, “we have no reason to
remain here forever.”
“I suggest that we gather some supplies then,” said
Kwaiđen, “we don’t want to stop every day to gather food.”
They spent the rest f that day gathering that which
they needed. Kwaiđen caught several rabbits, and Hlideđ used her new found
ability of flight by flying south to see what lay ahead, but saw only the
forest for hundreds of mile to the south and west, while on the eastern horizon
there lay the mountains of the Avin Hwëvi. Both
wished to go over the mountains to meet the Ezleg of Alazarline, but they realised that they would see the Ezleg when they passed through Ravenline
far to the south. They spent the latter part of the day patching up their
rucksacks and gathering some fruit. By nightfall they were ready to go, and
both were very tired, so slept soundly through the night.
When morning came they gathered their packs and
cleared their camp, it was then that their journey southward began.
In the days which followed they set a leisurely pace.
They had hundreds of miles to travel and thus saw no need to tire themselves
needlessly. They were also travelling through Vear Vinotz, a forest so large that it was by its very nature a
place of calm. Also, the land of Pfounbimous though
which they were travelling, was a crossroads from both north to south and east
to west, and so no one was going to stop two children out of hand, though
Hlideđ was careful to put on her cloak when anyone came near. Occasionally they
stopped for a few days here and there, but they nonetheless soon crossed Pfounbimous and crossed the border into Dimpfous,
a crossing done at night and over a ford to avoid suspicion. Here they found a
land and people, which though tolerant of outsiders, seemed more worried at
seeing two children walking across the country alone. Several times they were
almost stopped, but due to fleeting exits, they were lucky not to.
Their journey across that land went faster because of
this. Nonetheless both came to enjoy the life on the road, and also the country
life was enjoyable to them, having not been to anything more than a village
across their whole journey. However, on the southern border, they came back to
civilisation for a few days.
They reached the town of
It was market day, and people from a hundred miles
around had gathered at the town, many from across the border. Both Hlideđ and
Kwaiđen knew that it would that day contain one of the few bits of civilisation
that they still cared for, and that was books. It was a cold day, though that
would never stop the market, so Hlideđ put on her thick cloak to hide her
wings, which would not seem out of place, and they went into town. She herself
was in a happy mood, and she was darting from stall to stall with such speed
that Kwaiđen had trouble keeping up with her. They eventually found a small
book stall. Two children, a boy and girl, both about eight or nine years old,
sat playing beside it, while behind the stall an old, but active looking man,
stood trying to sell his books. He was not having much luck.
“Here, Great books from the past! Ezleg
made histories of the world! None better west of Var malir!” He cried in succession. Still no one seemed interested,
except of course, Hlideđ and Kwaiđen.
Hlideđ ran up to the stall and began rummaging through
the books. The old man asked her, “Hello young lady, are you looking for
anything special, or are you just browsing?”
Hlideđ shook her head, “I’m not sure, there are a few
things…but”
“Ah, a northerner from Grougin
I beleive,” said the man, realising at once where she
had come from, “A long way from home?”
Hlideđ shook her head, “I have no home any more,” she
answered, forgetting her caution.
The old man looked at her for a few moments with
worried and inquisitive eyes. Slowly, due to her appearance, things began to
fall into place, he asked her, “Tell me young lady, does your mother know that you are here?”
She looked at him suddenly, and realising what he
meant, she felt like running, but he placed a finger to his lips, then smiled.
“No,” she replied eventually, “my mother died when I
was born.”
The old man looked truly sorrowful, “perhaps then you
would like the tale of Adam Othl and…”
“Joele the Romine?” she
finished, continuing the word games, “perhaps, but…”
“Ah there you are,” said Kwaiđen, out of breath and
pressing towards her, “I’ve been looking for you, why can’t you just slow down
a bit?”
“Ah, and a boy from Pfounbimous,”
said the old man to no one in particular, “A true selection we have here.”
Hlideđ smiled weakly in reply.
Just then a few shouts were heard from a stall across
the road. Obviously someone was getting upset about a purchase. People tried
not to take notice, but without warning things got violent. Several people were
pushed across the road and they crashed into the old man’s store, scattering
people everywhere. Hlideđ crashed to the ground, and her cloak was pulled off
in the chaos. After a few moments, the fighting came to a halt, and all the
assailants looked at her, for her wings now hung free above her shoulders.
“A…A Romine,” a few stuttered.
“Get her, she must die!” shouted a great deal more.
At the last moment she jumped into the air, and
flapping her wings madly, she managed to escape their clutches, and the sudden
scramble for her had caused the fight to resume, and there was chaos in the
streets. Amidst the chaos, she saw Kwaiđen pointing south across the river, and
then he started running that way, and she went on across the town from above.
But as she crossed over the bridge, she heard shouts from the guards on both
sides of the river, and suddenly arrows shot past her. She desperately tried to
avoid them, but she was an easy target. One arrow struck her in the arm, almost
knocking her out of the sky at once. Screaming in agony, she swooped low
towards the trees, but at the last moment, a second arrow struck her wing. She
fell out of the air, landing luckily on some bushes on the edge of the trees.
In great pain, she tried slowly to crawl into the trees. She was save by the
fact that the riot had spilled into the streets and then across the bridge, so
that the guards had their hands full elsewhere.
Crawling through the trees for some time, she finally
found an isolated spot between some bushes where she could stop. There she
tried to pull the arrow from her arm, but she had not the strength nor will to
do so. Thus she sat there shivering in pain and shock, made worse by the fact
she had lost her cloak and the weather was still cold.
It was nearly an hour before she heard Kwaiđen
shouting for her. She shouted back meekly, and he eventually found her, and he was
distraught when he saw the state of her. But he had no idea how to take the
arrow out. But just as he was about to try, there came another shout.
“Young lady,” a voice called, “is you out there.”
For a few moments Hlideđ felt like staying still and
hiding, but then she realised who the voice was.
“Over…over here,” she whimpered.
Through
the bushes came the bookseller and the two children. In his arms he carried her
cloak and her pack, and once he saw her, he instantly carried a sorry look on
his face.
“I’m sorry my young friend,” he said gravely, “It
seems that most of our race does nothing but fear what it does not understand,
and all there have no memory of the treaty it seems,” he shook his head.
He walked up to her, and put her things down beside
her. He had a quick look at her arm and her wing, and then asked her, “Do you
want me to take them out?” Hlideđ murmured her positive reply.
He pulled out a little flask and said, “Drink this, as
much as you can, it will dull the pain,” Hlideđ took a long swig, and proceeded
to cough heavily, the alcohol was very strong, and it made her feel sick, but
it did dull her senses somewhat.
Then the bookseller moved to her arm and gripped the
shaft of the arrow, “This will hurt,” he said, and with that he twisted the
shaft and pulled it out in one go. Hlideđ screamed in pain, and continued to
whimper as he moved to her wing. That had been the easy one.
The second arrow had gone so far through her wing that
the tip protruded from the other side. In a flash he grabbed hold of it, and
twisting it, he pulled it out in only a second. That second was too much for
Hlideđ, who after another bloodcurdling scream, fainted outright.
She awoke some time later, feeling distinctly sore
before she had even moved. Sitting up slowly, she found her self feeling a dull
pain, but felt very stiff and sore. She quickly realised that she was still in
the forest. Then she looked around, and was shocked to see the old man sitting
beside her, with the two children also standing there. The little girl said
“Hello flying lady.”
Hlideđ smiled, and was about to reply when the old man
said, “Klesela, Hwetin, go
and see to the cart.”
The two children regrettably scuttled off, and the old
man sat there looking grave.
“How are you feeling Hlideđ?” he asked.
“Um, better…how do you know my name?”
“Oh, your friend Kwaiđen told me,” said the man, “He’s
a nice lad, just a bit lost.”
“He is not the only one,” said Hlideđ sadly.
“You are not lost,” said the old man, “you know where
you are going, he does not.”
“Who are you?” asked Hlideđ bluntly, as she still
didn’t know his name.
“Oh, just a travelling bookseller,” he replied, “My
name is Bhelem[5].
“Othlite?” Hlideđ asked
“Ah, yes, you know your names I see,” he said happily,
“I was from Mavinzhear, but I have not been there for
many years.”
“Who are the children?” Hlideđ asked.
“Oh…they…” he stopped.
“What is wrong?” She asked.
“I found them a few years ago in Kwerthenbimous,”
he answered, “From what the locals told me, their mother died when they were
born.”
“Hlideđ looked shocked, “You mean…”
“Yes, I think so. Their parents had no relatives, and Kwerthenbimous has much of its army away to the east, so it
is likely that they are Romine also.”
Shaking her head, Hlideđ slowly got to her feet. Her
aches threatened to bring her down, but her wounds did not seem to be bothering
her as much as she feared.
She wandered out of the trees to see Kwaiđen sitting
on Bhelem’s cart playing with the two children. Bhelem, suddenly struck with an idea, went to the back of
his cart and rummaged through the contents. After a few moments he took out a
book and handed it to Hlideđ, “Here,” he said, “After what you’ve been through,
you deserve a read of this.”
Hlideđ thanked him and looked at the title, it read:
Adam Othl and the
war of Xland
Together with stories of the Ezleg,
The battle of the nations, and of
Joele Romine.
The Printers of Neldaron
Var Malir
321 LN
An amused smile came to Hlideđ’s
face, “I’ve had my fare share of adventures this day, I have no need to read
those of others.”
“If what Kwaiđen tells me is true, your greatest
adventure is yet to come,” Bhelem replied.
She did not reply, and Bhelem
was sensitive enough not to press her further. But Kwaiđen, who had been
sitting with the children for some time, asked “Shouldn’t we get a move on, we’ve
been here all day, won’t the town guard be after us?”
Bhelem laughed, “After the mess that the fight and then Hlideđ’s appearance caused, it will be days before they
have sorted that mess out and the right people set to look,” but then he
frowned and added, “But then, someone may notice us, I suppose it would be
safest for us to move off.”
“Us?” asked Hlideđ, “Who is us?
“All of us of course,” said Bhelem,
“I have got nothing left for here, though in truth the northern Mavine races have never appreciated books. On our journey
we will cross both Mavinzhear and Ravenline
before we reach the Avin Mina, and both those lands
will appreciate these old books, as will the Romine, and besides, I know the
way almost to the mountains, which I assume you do not?”
Hlideđ did not reply, it seemed almost too good to be
true.
“I suggest we go then,” said Bhelem,
“we still have a couple of hours of light left, we can make ten miles today.”
Together they got the cart ready, and Bhelem insisted that Hlideđ rode in the cart as she was in
no state to walk. She put up only a feeble argument before huddling down in the
back. She was asleep in only a few minutes, but not before Klesela
has asked, “Can you do some flying for us please?” Bhelem
spared her from that, but Hlideđ fell asleep thinking that one day, that little
girl would be able to do it herself.
She awoke the next morning feeling far better. Her
arms still hurt, but she felt no more pain in her wing. She was still in the
cart when she awoke, and looking up, it seemed like mid day. She sat up, ans saw the others sitting beside a tree cooking food. She
pushed herself to her feet, and wandered over to them. She said her morning
greetings and sat down to tuck into her meal.
“Can we see you do some flying today?” asked Klesela before Hlideđ had even taken a single bite. Hlideđ
broke out in laughter.
“Of course,” she said, “I will do some later, just for
you.” She answered.
“Can I ride on your back?” asked the boy Hwetin, “I want to see above the tree tops.”
“Leave off it boy,” shouted Bhelem,
“she’s not a horse!”
“Don’t worry,” Hlideđ laughed, “Yes of course, I give
you a ride, one at a time though.” She was not apt to refuse. For the first
time someone had seen only the good in what she was, and that was an
intoxicating experience.
After her bite to eat, Hlideđ wandered off with the
children to show them some of the flying that they were so desperate to see.
But more than just that, she wanted to see how she would get on herself. The
wound on her wing, though much improved, had not completely healed by any means,
and her arm was still very sore. Thus it was more of a test to herself than for
the enjoyment of two little children.
She started by trying to simply get herself in the
air. She felt a little pain in trying, but was soon up in the air with the
children applauding below. Then she let little Klesela
climb on her back, and she flew her around for a minute or so before coming
back down, as it was really tiring for her. After a few minutes of rest, she
took Hwetin up in the air. Then Bhelem
called to them that they had to go, so they went back to the cart and got ready.
The next few weeks were Halcyon times for Hlideđ. With
a group of people who she could generally call friends around her for the first
time in her life she was very happy. Kwaiđen was as chatty as ever, and now
that he was travelling with a book seller, he could not stop talking about
writing. Bhelem seemed ever happy as the cart plodded
onwards, and the two children, ever fascinated by Hlideđ, were bouncing with
energy. Even the land helped Hlideđ. Where as Dimpfous
was paranoid and cautious, Gwinoxpfous was full of
peoples of many nations and many races, and everyone, with a much more relaxed
attitude to life, seemed more joyful. Though they were away from Var Boraet and the centre of
commerce, they passed by many traders and other peoples. Hlideđ saw an Ezleg in a small town they passed one day, and felt guilty
when she realised she had stared open mouthed for a long time. A few days later
they saw some Seldar who were trading fabrics. Hlideđ
found them much more intriguing. Bhelem had stopped
the cart for the afternoon to stock up on some supplies, and Hlideđ and
Kwaiđen, together with the children were left to their own devices. Hlideđ
donned her cloak and spent the afternoon looking at the Seldar.
The two adult Seldar spent ages speaking to each other
in a beautiful language which Hlideđ admired even though she had no idea how to
pronounce it. Eventually, two children came over and spoke to her; “hello?”
said a young girl, with a strange, but beautiful accent, “where are you from?”
“Grougin,” Hlidđ replied, “far to the north.”
They spoke for a while, until one of the adults came
over to get the children. The Adult, a male, looked at Hlideđ for a few
moments, and then said “good day to you Romine, allies to Almaline.”
Hlideđ almost panicked, but though she held still, her
face showed nothing but abject terror.
“Do not fear young one. We can tell your race easily.
You kind and ours are bound together, and are our allies. I will not speak of
you elsewhere, but if you ever reach my land, you will always be welcome
there.”
The Seldan then turned with
his children and walked away. Hlideđ did not speak, for what she though could
not be expressed in simple words.
After a thirty day journey across the east of Gwinoxpfous, they reached the river Merilm.
They crossed the border with little problems, and entered Kwerthenbimous,
known as Īlđegwfimous to the natives. Here they
passed out of the land where their language was spoken, for Kwerthenbimous
was a land of the Helexin people, and they spoke
their own language. Hlideđ liked the beautiful landscape which they passed, but
after that her opinions on that country plummeted. For on their first night in
that land, Bhelem told them of the people who lived
there.
“They are a strange people here,” he said, “they are not
like us, for we can be rich or poor, but we can do what we wish and where we
are born to will not always be where we shall remain. In Mavinzhear
a farmer’s son could rise to the assembly if they tried. But here it is not
like that. You are one of four things, a knight, a farmer, a merchant or a city
dweller, you cannot change. If you are born in a city and leave, you will find
no one who will teach you to be a merchant, because it is not what happens. If
you a born in a city, that is where you will remain.”
Kwaiđen, a farmer’s son who wanted to be a scribe,
found this terrible, “That is dreadful, it is as evil to me as Zavner Zar.”
Hlideđ could but agree, she may have no aspirations
beyond her old farming life, but what if she had? Here she could never have
changed unless she fled the country all together.
“Perhaps it is so,” said Bhelem,
“but there is a fifth class, and that is outsiders, us, and we may be allowed
in and out freely, but that does not mean they will trust us, so be careful. We
shall be across the land in a few days.”
Those few days seemed like ages to Hlideđ. Though the
people were friendly, and seemingly tolerant of their passing, when ever
anything was exchanged, the attitudes changed so that it seemed as if the
native people expected then to steal something at a moments notice. Kwaiđen
seemed so angry most of the time that she spent most of her time trying to make
sure he was not going to start a one person riot. When they at last approached
the border, Hlideđ could not be gladder, and Kwaiđen seemed physically elated.
They spent some time getting across the river Tarini
by ferry, but when they reached the far bank, Bhelem
said, “Here we are at the greatest Mavine realm, Mavinzhear.”
This land was unlike anything Hlideđ had ever seen. The
first thing they noticed was that all the roads were paved, and their journey
was both more comfortable and quicker. Then they noticed the people. All were
taller than any of the north, and Hlideđ and Kwaiđen seemed a year younger than
they actually were amongst these giants. Then they noticed how many other races
were there. Where as on the journey they occasionally came across a Ezlag or Seldan, here the Ezleg seemed nigh as common as the Mavine,
and there were many Seldar, and even some Kalrathen wandering the streets. When they came nigh to the
first village in their path, Bhelem said, “you can
take off your cloak Hlideđ, you will not need it here. The friendship of Adam Othl and Joele Mavine has not been forgotten here. We may even see some of
your kind here, if not, we will certainly see a few further south.”
Somewhat reluctantly Hlideđ took off her cloak. She
felt incredibly nervous at first, but soon she realised that she was in no
danger at all here. The first Mavine they passed in
the village called out to her, “Erehlain Romine” and
no matter that the Mavine used an Ezleg
greeting, it was a strange thing to hear any creature greet her friendly.
They pressed south on the Kalatmawen
road, stopping nightly in some village. Hlideđ was often surrounded by children
who wanted to see her fly, or for her to tell them of her people. She did the
former willingly, but of the latter she had to say that she knew nothing. She
was not sure what to make of all this, though it was certainly better than
being run out of town. When she at last had some peace, she asked Bhelem, “Bhelem, where was it in Mavinzhear that you came from.”
Bhelem looked sombre for a moment, “I came from Kalatmawen. I was once part of the assembly that rulers
with the monarchs. I left because I lost someone I cared for, and couldn’t face
the pain of remaining there.”
“Who did you loose?” asked Hlideđ.
“ah, just my love…princess Xoniriz.”
“The princess!” shouted Hlideđ.
“Please quieten down Hlideđ, yes the princess. Second
in line she was, but she never wanted to rule at all. She used to say to me,
that she would rather die than be forced to the throne.”
“What happened?,” asked Hlideđ
“Her older brother died, and she was forced to take
the throne…After two months, she had enough, she tried to flee the city, but
when the guards tried to stop her, she fought them, and was killed… I left a
few days later; I could not take the scrutiny.”
Hlideđ, though she felt sorry for the old man,
marvelled. He had once been king of Mavinzhear.
“You may wonder why I am coming back now. Oh it’s not
for you Hlideđ, there are other ways to get to the Romine. It was just that you
made me face my past. I have not been here for eighty years, but there are
still loose ends I must tie up.”
He said no more then, and Hlideđ, exhausted, found
sleep easily enough.
A couple days later they reached the edge of the great
hiils over looking the plains of Mavinzhear,
and it was a beautiful sight in the morning air. Four hundred miles away they
could just see the spires of the Avin Mina in the
distant haze. They descended down into Dine Pelewe,
and began crossing the
Hlideđ and Kwaiđen both enjoyed those days. The people
of Mavinzhear seemed different to any Mavine that they had ever seen, they were not bound to
convention, nor were they slaves to the harvest, as most of the people of that
land were not farmers, but could choose their lives. Kwaiđen remarked that it
was more like an Ezleg realm than one of the Mavine, and Hlieđ agreed. All the
very best parts of the Mavine nature were gathered in
the Othlites, and Hlideđ wished in someway to find a
life for herself there. In that land she was as free as any Mavine.
But though she held onto that thought, she knew that first she had to see the
Romine. Then she could make her choice. Kwaiđen was enchanted by this land. He
had spoken to the native people about his dream, and it was clear that here he
could become what he wished, he would not have to slave on a farm all day. Only
his earlier wishes to come with Hlideđ seemed to hold him back.
When they crossed the Mavinez,
they came into the most populated parts of Mavinzhear,
and to get some peace, Hlideđ had taken to wearing her cloak again just to get
some relief from the children who plagued her.
1
Hlid Kaldon “true”
2
A standard Pfounbimous greeting to strangers.
3
This is referring to the dialects. By this time the Dialects of
4
Kaldon: “Guarding mountains”
5
Bhelem is from Proto-Vinotz
*Bhilim, the Bairgarandic
form was Birim, the aspirated B did not exist in Bairgarandic, hence Hlideđ’s
instant knowledge of his language.
Copyright Ben Clapp 2003
[1] Hlid Kaldon “true”
[2] A standard Pfounbimous greeting to strangers.
[3] This is referring to the dialects. By this time the Dialects of
[4] Kaldon: “Guarding mountains”
[5] Bhelem is from Proto-Vinotz *Bhilim, the Bairgarandic form was Birim, the aspirated B did not exist in Bairgarandic, hence Hlideđ’s instant knowledge of his language.